Сайт

  • Правила
Anidub Аниме Онлайн » Вопросы и ответы » Немного не правильно)

TOP 20 Аниме Онлайн TV


Случайный онгоинг
Без извилин / Aho Girl [01 из 12+]

Комментариев:

123

Последние вопросы
Каналы даберов
Облако тегов
Каталог аниме

Twitter
Наш твиттер:
Мы Вконтакте


...
L1d3r
Посетители
В моменте со звероподобным когда он говорит "Мы находимся в затылке".Хотя лучше бы было "Наше слабое место находиться в затылке")Спасибо
Вернуться 03 апр 2017 17:08

Ответы:

MikaOnly
Посетители
2
ты что совсем? он говорил о том что у него в затылке сидит человек, а значит он человек который получил силу титана, и он сказал МЫ находимся в затылке потому что ЛЮДИ из разумных титанов выбираются именно оттуда))))))))))))))))))))))))))
03 июн 2017 23:58
HLEBUSHKA
Посетители
0
Возможно это намек на развитие сюжета
21 апр 2017 21:18
AFrankenSein
Посетители
6
В принципе, если посудить, то все правильно сказано. Под "мы", он, скорее всего, подразумевал человеческие тела, т.к. титан - это оболочка.
20 апр 2017 22:22
EleKtro_Hardy
Посетители
0
Вот я по-русски написать не мог???
13 апр 2017 18:12
EleKtro_Hardy
Посетители
0
Лол пои преврашении человеческое тело находится в затылке ис чего следует что это слабое место
13 апр 2017 18:11
maks3571
Посетители
0
Соглашусь с "Наше слабое место находиться в затылке" - такой перевод был в манге. И не лучше, а правильно. Я думаю.
09 апр 2017 11:27
Vitallik
Посетители
39
ам... Во-первых, неправильно говорить "не правильно". Во-вторых, если ты смотрел не через жопу первый сезон, то смог бы догадаться, что "полутитаны" при перевоплощении находятся в затылке. Или ты переводил с оригинального японского, за что я попрошу тогда прощения за свою неучтивость.
03 апр 2017 17:31
Привет!

Привет!


Будь няшкой авторизируйся или зарегистрируйся!

авторизация через вконтакте авторизация через facebook